Сегодня в Казахстане начата работа по переводу на цифровой формат редких книг и рукописей. Об этом сообщил главный редактор киностудии «Казахфильм» Дидар Амантай на обсуждении новой концепции культурной политики страны, которое состоялось сегодня в Астане, пишет Казинформ.
Он также отметил, что сегодня в Казахстане начата работа по переводу на цифровой формат редких книг и рукописей.
«В концепции предусмотрен перевод на цифровой формат всех 66 млн. 840 тыс. книг, собранных в Казахстане. Культурное достояние разных эпох, ставшее элитарным, в будущем будет доступно каждому читателю. И это направление, обозначенное в концепции, я считаю правильным», - сказал Дидар Амантай.
Также он добавил, что для эффективной работы в сфере культуры нужен современный менеджмент, который подразумевает использование современных информационных технологий.
http://computerworld.kz/news/7527/